FolkWorld Ausgabe 35 02/2008
|
Ich stolperte über den Jams-Artikel, als ich nach einem deutschen Volkslied suchte. Ich hoffe, ihr könnt helfen oder jemanden finden, der Bescheid weiss.
Meine Großmutter wanderte kurz vor dem 1. Weltkrieg von Oldenburg in die Vereinigten Staaten aus. Sie sang deutsche Lieder, wenn sie uns zu Bett brachte. (Das war in den fünfziger Jahren.) Bedauerlicherweise lehrte sie und meine Mutter uns kein Deutsch, und ich habe gerade erst damit angefangen, so dass ich noch keine Fähigkeit habe, Textseiten zu durchsuchen. Ein Lied, das sie sang, war über einen Waldarbeiter, der einen Baum fällte und anschließend bedauerte, was er getan hatte. Es war wunderschön, aber ich kann mich an keine Details mehr erinnern.
Es würde mir sehr viel bedeuten, das Lied zu hören, den Text zu finden oder eine Aufnahme zu bekommen. Es tut mir Leid, es ist nicht viel TO GO ON. Es besteht die Möglichkeit, dass es in Plattdeutsch war, vielleicht aber auch nicht. Meine Großmutter konnte Platt sprechen, aber es war nicht ihre erste Sprache. Aber ich vermute, das Lied hat mit norddeutscher Kultur zu tun.
Vielen Dank im voraus für eure Hilfe, Penny Allen (Cleveland Heights, Ohio)
Übersetzung aus dem Englischen. Ihr könnt Penny über die FolkWorld kontaktieren.
|
Da hat's mir dann doch einen Schlag getan: Ich feiere 2008 das 20jährige Jubiläum der Pure Irish Drops ... und mit einem tollen Line-Up ... und werde bei Euch nicht mit einem Wort erwähnt! Da muss ich ja etwas ganz Schlimmes getan haben. Aber was?
Trotzdem Euch alle Glückwünsche zum Jubiläum und alles Gute für Eure Zukunft. Meine werde ich nichtsdestotrotz weiterhin so gestalten wie bisher und mit den Pure Irish Drops weiter machen. Solange das Publikum zu den Konzerten kommt und sich darüber freut, lasse ich mich durch Ignorieren wohl lieber nicht beeinflussen. Aber getroffen hat es mich schon ...
Mit freundlichem Gruss, Florian Fürst (www.ffmusik.de)
Hallo Florian. Danke für Deine Email und entschuldige, dass wir bisher dein Jubiläum noch nicht erwähnt haben - aber das können und werden wir natürlich mit einer der nächsten Ausgaben, vor deiner Jubiläumstour, noch ändern! Ich nehme an, dass Du wahrscheinlich uns per Email informiert hast - leider haben wir in der Vergangenheit soviele Spam-Mails bekommen, dass es uns nicht mehr gelungen ist, alle relevanten Emails herauszufiltern. Mit der neuen .EU-Email-Adresse wird das sicherlich besser werden. Schon mal herzlichen Glückwunsch für dein großes Jubiläum!
|
© The Mollis - Editors of FolkWorld; Published 02/2008
All material published in FolkWorld is © The Author via FolkWorld. Storage for private use is allowed and welcome. Reviews and extracts of up to 200 words may be freely quoted and reproduced, if source and author are acknowledged. For any other reproduction please ask the Editors for permission. Although any external links from FolkWorld are chosen with greatest care, FolkWorld and its editors do not take any responsibility for the content of the linked external websites.